米体:布雷默即将伤愈,预计12月中旬客战博洛尼亚时复出(米体:布雷默接近复出,或于12月中旬客场对博洛尼亚回归)
要我把这条扩写成一则简讯/稿件,还是翻译成英文?
要我把这条扩写成一则简讯/稿件,还是翻译成英文?
Planning a response for recruitment notice
Avoiding misinformation
Interpreting user request
要不要我把这条做成快讯/推文/长稿?先给你几版可直接用的文案:
Summarizing goalkeeper situation
Clarifying user intent
有意思的假设。简单聊下可行性与变数:
Drafting sports content
这是个新闻标题风格的句子。你希望我做什么呢?我可以按你的需要产出不同版本: